Anti-Jew hate continues its resurgence in Europe as evidenced by the below article, which reports how an anti-Jewish tract was freely handed out at one of Belgium's largest universities. While the message is mostly an indictment of Israel, it is also an indictment of European Jews who support Israel or who do not actively oppose Israel.
http://belgiqueisrael.blogspot.com/2012/06/tract-antisemite-distribue-luniversite.html
Que vous le vouliez ou non, chaque acte de barbarie commis par Israël, l'Etat, est commis en VOTRE NOM. Ses répercussions dans la Diaspora ne doivent donc pas vous étonner. Et parlant "politique", au lieu de parler délinquance, s'agissant d'Israël, vous ne faites qu'accélérer l'auto-génocide moral du peuple juif."
Whether you wanted it or not, each act of barbarism committed by Israel, is committed in your name. Its repercussions within the diaspora should not astound you. And to speak of "politics" instead of "crime" in regards to Israel, you will only accelerate a moral self-genocide of the Jewish people."
"Lors de la séance de clôture de l'année académique de l'Institut d'Etudes du Judaïsme (Institut Martin Buber) de l'Université Libre de Bruxelles à laquelle le Professeur Michaël de SAINT-CHERON, chercheur à l'Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, a donné une conférence intitulée "La responsabilité du judaïsme aujourd'hui", le mardi 19 juin 2012, à l'auditoire Dupréel, un tract antisémite, signé Maurice de Toledo, fut distribué. Nous rappelons que déjà l'année dernière la même personne avait diffusé un tract "Israël, Cancer du Colon". Voici la transcription telle quelle du nouveau"
"At the closing session of the academic year at the Institute of Studies of Judaism(Martin Buber Institute) of the Free University of Brussels, in which Professor Michael de Saint-Cheron, researcher at the University of Sorbonne -Paris 3, gave a conference entitled "The Responsibility of Judaism Today", Tuesday 19 June 2012, in the Dupreel Auditorium, an anti-Semitic tract signed Maurice de Toledo, was distributed. We recall that just last year, the same person had distributed a tract: Israel: Colonist Cancer. Here is a rough translation of the more salient passages.
"Université Libre de Bruxelles - Institut Martin Buber
Prix Nobel, chercheurs, artistes, écrivains et philosophes, chères élites.
Nobel Prize winners, researchers, artists, writers and philosophers, dear elites
"Les Einstein, le Freuds, comme tant d'autres brillants et influents cerveaux des années trente, plutôt que de prévenir leur peuple de ce qui allait leur arriver, ne pensèrent qu'à se sauver eux-mêmes."
The Einsteins, the Freuds, like all the other brilliant and influential thinkers of the 1930s, rather than save their people from what befell them, only thought of saving themselves.
"Vous n'avez rien appris de la guerre. Votre science des choses est bien peu devant la science de la paix qui vous manque. Tout au contraire, peuple victime des camps, vous l'avez fait passer du stade de gardien de camps par vos silences ou vos consentements. On ne peut être sioniste avec Buber et juif sans Gaza. Une certaine souillure morale a fini par accompagner la souillure de l'espace biblique. Le national-judaïsme, même prospère sans que vous lui opposiez la moindre réponse offensive."
You have learned nothing from the war. Your science of things is small before the science of peace which you lack. ........... One cannot be Zionist with Buber and without Gaza.
"A entendre vos silences ou vos paroles, on finit par se demander si ce sont nos cousins palestiniens qui détournent les sources d'eau d'Israël, installent des check-point entre Tel-Aviv et Jérusalem, imposent un blocus maritime à Haïfa et projettent un mur intégral pour "se protéger". Avez-vous aimé le ghetto de Venise? Vous aimez en tout cas celui d'Israël."
To understand your silences and your words, one ends by asking oneself if it is our Palestinian cousins who detour the sources of water from Israel, install check-points between Tel-Aviv and Jerusalem, impose a naval blockade at Haifa and design a wall to "protect itself". Did you like the ghetto at
Venice? You like the one in Israel.
Tout cela, frileux intellectuels, vous le savez, mais le goût du confort vous incline à vous taire. En bons esprits égocentriques et enrôlés, votre conformisme viscéral ou vos mondaines indignations, vous conduisent gravement à abandonner Israël en de mauvaises mains. Les risques, notamment, que celle-ci font courir aux juifs d'Iran ne semble pas vous préoccuper.
All this, chilly intellectuals, you know, but the taste of comfort has inclined you to be silent.
La paix n'ayant jamais intéressé personne, en Israël comme ailleurs, nous sommes arrivés à un point tel que, de tous les Etats du monde, Israël est celui où les juifs sont aujourd'hui le plus en danger.
Que vous le vouliez ou non, chaque acte de barbarie commis par Israël, l'Etat, est commis en VOTRE NOM. Ses répercussions dans la Diaspora ne doivent donc pas vous étonner. Et parlant "politique", au lieu de parler délinquance, s'agissant d'Israël, vous ne faites qu'accélérer l'auto-génocide moral du peuple juif.
Whether you wanted it or not, each act of barbarism committed by Israel, is committed in your name. Its repercussions within the diaspora should not astound you. And to speak of "politics instead of "crime" in regards to Israel, you will only accelerate a moral self-genocide of the Jewish people."
Vu ce dramatique contexte et en attendant des temps meilleurs, osez publiquement renoncer à votre Droit au Retour; osez révéler la liste des personnel politique et militaire israéliens passibles des tribunaux internationaux; osez interpeller les ambassadeurs d'Israël, plus attachés aux honneurs qu'à l'honneur et préférant obéir à une chemise brune plutôt que démissionner; osez considérer les rapports entre la Diaspora et le gouvernement d'Israël comme une ligne de fracture infranchissable, aussi longtemps que ne sera franchie celle, volontaire et ciblée, de la paix.
Given the dramatic context and hoping for better times, dare publicly to renounce your right to return, dare to reveal those Israeli political and military personnel liable to international tribunals. Dare to challenge Israel's ambassadors.........
Maurice de Toledo
Clôture de l'année académique 2011-2012
Auditoire Dupréel"
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I think you get the message. Jews in Europe are expected to denounce Israel. They should not be shocked at the anti-Semitism they are experiencing because they defend Israel. In truth, this is a part of the anti-Semitic scene in Europe. All Jews are experiencing anti-Semitism because they are perceived as being allies of Israel, which virtually all of Europe has turned against. Of course, modern-day European anti-Semitism is not just due to Israel. Muslim immigrants in Europe are the prime stokers of anti-Semitism due to a hate they brought with them from their mother countries, a hate that has been instilled in them since birth. For sure, European neo-Nazis and skinheads have picked up on it, but sadly, so have many of Europe's intellectuals, the politicians, and the professors in the universities. They have done so out of cowardly convenience. For them (and people like Maurice de Toledo), it is far easier to side with the Palestinians' cause than defend Israel's right to exist in peace. That would only incur the wrath of their restive Muslim immigrants, who are wreaking enough havoc and crime in Europe as it is. And of course, there is that Middle Eastern oil and the threat of terrorism.
So, as always, they blame the Jews.
No comments:
Post a Comment