Translate


Sunday, February 27, 2011

One Fine Day on a French Bus.........



Hat tip to Patriot's Corner

This video was taken recently on a French bus as a group of new French patriots sang the Marseillaise.....

Music Maestro

 Oh, don't pay any attention to those erroneous sub-titles. I have provided the real translation below.



Alllons enfants de la Patrie, Arise, children of the Fatherland,


Le jour de gloire est arrivé ! The day of glory has arrived!

Contre nous de la tyrannie, Against us, tyranny's

L'étendard sanglant est levé, (bis) Bloody banner is raised, (repeat)

Entendez-vous dans les campagnes Do you hear, in the countryside,

Mugir ces féroces soldats ? The howling of those ferocious soldiers?

Ils viennent jusque dans vos bras They're coming right into your arms

Égorger vos fils et vos compagnes ! To slit the throats of your sons and consorts!



Aux armes, citoyens, To arms, citizens,

Formez vos bataillons, Form your battalions,

Marchons, marchons ! Let's march, let's march!

Qu'un sang impur Let impure blood

Abreuve nos sillons ! Water our furrows!



Que veut cette horde d'esclaves, What does this horde of slaves,

De traîtres, de rois conjurés ? Of traitors and conjured kings want?

Pour qui ces ignobles entraves, For whom are these vile chains,

Ces fers dès longtemps préparés ? (bis) These long-prepared irons? (repeat)

Français, pour nous, ah ! quel outrage Frenchmen, for us, ah! What outrage

Quels transports il doit exciter ! What fury it must arouse!

C'est nous qu'on ose méditer It is us they dare plan

De rendre à l'antique esclavage ! To return to the old slavery!



Aux armes, citoyens... To arms, citizens...



Quoi ! des cohortes étrangères What! Foreign cohorts

Feraient la loi dans nos foyers ! Would make the law in our homes!

Quoi ! Ces phalanges mercenaires What! These mercenary phalanxes

Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis) Would strike down our proud warriors! (repeat)

Grand Dieu ! Par des mains enchaînées Great God ! By chained hands

Nos fronts sous le joug se ploieraient Our brows would yield under the yoke

De vils despotes deviendraient Vile despots would have themselves

Les maîtres de nos destinées ! The masters of our destinies!



Aux armes, citoyens... To arms, citizens...



Tremblez, tyrans et vous perfides Tremble, tyrants and you traitors

L'opprobre de tous les partis, The shame of all parties,

Tremblez ! vos projets parricides Tremble! Your parricidal schemes

Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis) Will finally receive their reward! (repeat)

Tout est soldat pour vous combattre, Everyone is a soldier to combat you

S'ils tombent, nos jeunes héros, If they fall, our young heroes,

La terre en produit de nouveaux, The earth will produce new ones,

Contre vous tout prêts à se battre ! Ready to fight against you!......................

"Stop! Please stop!"

5 comments:

Siarlys Jenkins said...

There is an old Jewish prayer that speaks similarly of Christians. It is referred to as the Twelfth Benediction inserted into the Tifflah:

"...and let Christians and minim perish in a moment, let them be blotted out of the book of the living and let them not be written with the righteous." Anyone who hesitated to read that prayer or say "Amen" to it was liable to expulsion from the synagogue.

But these loud mouths on the bus remind me of the rapper who was summarily ordered off the bus by a driver in Milwaukee. (A UNION bus driver, who cared about the peace and quite enjoyment passengers were entitled to).

Yeah, I'm sure you'll say that the bus driver was probably terrified of what would happen if s/he did order the ringleader off the bus. That's why you call security if you expect trouble.

What's the issue? Loud noise disturbing other passengers. Who care what he was saying.

Miggie said...

Neither Google or I could find any reference to a "Tifflah." So I wonder where you got it.

However, there is a 12th benediction and the Encyclopedia Judaica has it this way:
BIRKAT HA-MINIM - "benediction concerning heretics", the 12th benediction of the weekday Amidah. This benediction, which varies in wording among the different rites, invokes divine wrath upon "slanderers," "wickedness," "Thine enemies," and the "kingdom of arrogance," and adores God, "who breakest the enemies and humblest the arrogant [sectarians]." Prevailing scholarly opinion, based upon Ecclesiasticus 36:7, holds that this prayer originated during the Syrian-Hellenistic oppression in the time of the Second Temple, and that it was directed against those Jews who collaborated with the enemy. At that time, the prayer was known as the "Benediction to Him Who humbles the arrogant." A century later the imprecation was directed against the Sadducees, and it was designated as the "Benediction concerning the Sadducees." Under Rabban Gamaliel II (first century C.E.) this prayer was invoked against the Judeo-Christian and Gnostic sects and other heretics who were called by the general term min (plural minim). To avoid any suspicion of heresy, the hazzan had to be certain to recite this prayer in public worship. If he omitted it by error, he had to return and recite it, although such a regulation does not apply to any other benediction (Tanh. B., Lev. 2a). Although some scholars hold that there were only 17 benedictions prior to the inclusion of this prayer into the Amidah, others contend that Birkat ha-Minim was the 19th."

I don't whether you just make this stuff up or what. Any comparison between this ancient benediction and what the French patriots were singing is a stretch.
.

Siarlys Jenkins said...

Aside from the word Tiffilah, which comes from a book called "What Are They Saying About Matthew?" - citing in turn to W.D. Davies's The Setting of the Sermon on the Mount, we seem to be saying about the same thing. Davies asserted that the Gospel according to Matthew was written by a Greek convert, leading a mixed Jewish-gentile community of Christians, as a direct response to the work that Rabbi Johannan ben Zakkai was doing in Jamnia.

If we weren't debating the significance of 21st century Muslim rhetoric, we'd have little to argue about. Is the comparison a stretch? In both cases, there is an explicit prayer or citation to divine authority for exclusion or extermination of a despised religious adversary.

Miggie said...

There is massive degree of difference. An important point to understand is that in the Jewish religion God is the one who punishes sins against God. There are sins we commit against each other and sins we commit against God. We are only to fix the ones we commit against one another.

I may have written it here before but the Commandment "Don't take my Name in vain" is more properly translated (but more clumsy) as "Don't use my Name inappropriately." In other words, DO NOT kill in my Name.

So, on the one side you have perhaps a few thousand pious Jews who hope Gods invokes his wrath on wicked people and "Thine enemies."

On the other side, you have hundreds of millions of militant Islamists who believe in Jihad and that they should take it upon themselves to do God's work by murdering and subjugating infidels... all others who don't believe in the Koran. Far too many of them take this very literally.

I can't imagine more of a stretch.

Miggie said...

As to your confusion with Tifflah, I'll bail you out. Just as in English, a single letter left out of a word makes it a different word. As "reed" means something completely different than "red".

You, or someone else, probably intended to use the word "Tefillah". The Hebrew word for prayer is tefillah. It is derived from the root Pe-Lamed-Lamed and the word l'hitpallel, meaning to judge oneself. This surprising word origin provides insight into the purpose of Jewish prayer. The most important part of any Jewish prayer, whether it be a prayer of petition, of thanksgiving, of praise of God, or of confession, is the introspection it provides, the moment that we spend looking inside ourselves, seeing our role in the universe and our relationship to God. (Courtesy of Prayers and Blessings" in Torah 101)

As you can see, it has absolutely nothing about killing God's enemies or shouting "Allah Akbar" as you plow a plane full of innocents into a skyscraper or spray an automatic weapon in a classroom full of people who don't believe in the "Great and Merciful" Allah.
.